Классические детективы

Без права на наследство

Без права на наследство - Коллинз Уильям Уилки

Ее выражение лица демонстрировало противоречивость натуры. Одна эмоция слишком быстро сменяла другую. Она была выше старшей сестры, выше большинства женщин, и обладала соблазнительной, кошачьей гибкостью тела – крепкого и хорошо развитого для восемнадцатилетней особы. Ей можно было дать не меньше двадцати, и она буквально искрилась энергией. Выбор одежды соответствовал ее характеру: яркое платье в полоску, множество лент, алые розетки на туфельках… она напоминала выросшего, но не повзрослевшего ребенка. …

Читать книгу

Шерлок Холмс против Джека Потрошителя

Шерлок Холмс против Джека Потрошителя - Куин Эллери

Хотя наш тихий дом в Паддингтоне был в полном смысле слова далек от Уайтчепеля, где охотился маньяк, кто мог быть спокоен за безопасность близких? Когда шла речь о деяниях этого жуткого чудовища, логика уходила на задний план. Мэри задумчиво сложила письмо. — Мне бы не хотелось оставлять тебя здесь одного, Джон. — Заверяю тебя, со мной все будет в порядке. — Но перемена пошла бы и тебе на пользу. Ты можешь на время прервать прием больных. — Ты предлагаешь, чтобы я составил тебе компанию? Мэри засмеялась: …

Читать книгу

Записки полицейского (сборник)

Записки полицейского (сборник) - Дюма Александр

В нескольких словах я познакомлю вас с историей этой молодой четы. Оба они были в услужении у одного богатого баронета [2] в замке, находившемся в нескольких милях от Феругама. Однажды Жестокосердый Джексон, когда то занимавший должность в адвокатской конторе, узнал о том, что умер проживавший в Лондоне дальний родственник одного из слуг упомянутого баронета. Этим слугой был Анри Роже, которому и доставалась сумма в тысячу пятьсот ливров. Джексон сообщил об этом неожиданном событии ничего не подозревавшему …

Читать книгу

Шерлок Холмс и дело о папирусе (сборник)

Шерлок Холмс и дело о папирусе (сборник) - Дэвис Дэвид Стюарт

– Тем не менее существуют некоторые необъяснимые явления, заслуживающие нашей беспристрастности, – заметил я. Холмс невнятно хмыкнул. – Беспристрастность едва ли может пригодиться для понимания необъяснимого. Если человек не намерен принимать на веру подобный сверхъестественный вздор, его ум должен быть пытливым и недоверчивым, то есть пристрастным. Разве удалось бы мне достичь положительного результата в деле Баскервилей, если бы я хоть на миг поверил, что призрачная собака существует в действительности? …

Читать книгу

Дело смертоносной игрушки

Дело смертоносной игрушки - Гарднер Эрл Стенли

— Однако не следует беспокоить тебя этим сейчас, если ты нездорова. Пойдем, дорогая, я отвезу тебя домой. Мне действительно жаль, что так получилось с Робертом. Я имею в виду твою реакцию на это. Но, видишь ли, я достаточно хорошо знаю Роберта и уверен в точности своих методов воздействия на него. Тем же вечером, после долгих размышлений, Норда отослала письмо, в котором официально разрывала свою помолвку с Мервином Селкирком. Через три дня она впервые согласилась встретиться с Натаном Бенедиктом. …

Читать книгу

Убийства в замке Баустринг

Убийства в замке Баустринг - Карр Джон Диксон

— Нет, не придумал, — буркнул тот. Втиснутый в угол двуколки, он пытался раскурить свою трубку. — И перестань молоть всякую чепуху. Как вы тут живете? — Да все так же! Одним словом, нормально. Матушка жалуется на мигрень, и у нас гостит молодой Лерри Кестеван… Послушайте, сэр. — Он взглянул на Тэрлейна. — Надеюсь, сэр Джордж предупредил вас насчет моего отца. Вы не должны удивляться. Он весьма сдержанный человек и чрезвычайно эрудированный и все такое, но я замечал кое-что за ним, понимаете… Короче, …

Читать книгу

Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты

Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты - Хэммет Дэшилл

Детектив — это приключенческий рассказ о человеке, ищущем правду, и он не был бы приключенческим, если бы в центре его не стояла личность, готовая к приключениям. У этого человека потрясающее знание жизни, и оно принадлежит ему по праву, потому что он знает именно тот мир, в котором живет. Если бы таких, как он, было достаточно много, жизнь стала бы, спокойней, но не настолько скучной, чтобы расхотелось о ней писать». [1] Раймонд Чандлер Леди в озере 1 Трелор-билдинг стоял, да и до сих пор стоит, …

Читать книгу

Лига перепуганных мужчин

Лига перепуганных мужчин - Стаут Рекс

Я сел за стол и закрыл машинку. Вульф изрек: – Арчи, Будда сказал, что человек может познать все на свете, если будет ждать достаточно долго. – Да, сэр, – перебил его я, – вы хотите сказать, что если мы будем продолжать наше сидение, то мы обогатим наши познания во много раз. – Не во много раз, но они станут больше, намного больше за каждое столетие. – Ваши, может быть, мои – нет. Если я просижу без дела еще два дня, я настолько одурею, что позабуду и то, что знал раньше. Глаза Вульфа слегка блестели. …

Читать книгу

Красная шкатулка

Красная шкатулка - Стаут Рекс

— Да нет же. — Фрост снова покраснел. — Говорю вам, я работаю в шоу-бизнесе. И готов заплатить вам в разумных пределах любую сумму, даже сверх того. Давайте сразу и об этом договоримся. Конечно, вы вправе сами назначить гонорар, но мне бы хотелось выплатить его двумя равными частями. Одну, когда вы узнаете, откуда взялись отравленные конфеты, другую — когда мы уломаем мою кузину расстаться с Макнейром. Елена упряма, может, похлеще вас, и вам, наверное, придется отработать первую часть гонорара, чтобы …

Читать книгу

Медные буки

— Буду рада оказаться вам полезной. — Вот именно. Ну, например, речь пойдет о платье. Мы, знаете ли, люди чудаковатые, но сердце у нас доброе. Если мы попросим вас надеть платье, которое мы дадим, вы ведь не будете возражать против нашей маленькой прихоти, а? — Нет, — ответила я в крайнем удивлении. — Или сесть там, где нам захочется? Это ведь не покажется вам обидным? — Да нет… — Или остричь волосы перед приездом к нам? Я едва поверила своим ушам. Вы видите, мистер Холмс, у меня густые волосы с …

Читать книгу

В присутствии врага

В присутствии врага - Джордж Элизабет

— Премьер-министр отделается от него не позже чем через три дня, — предсказал Лаксфорд и глянул в сторону Родни. — Твой прогноз? — Я бы сказал, что три дня многовато, Ден. — Родни внутренне улыбнулся выражению лица Лаксфорда. Главный редактор ненавидел уменьшительные формы своего имени. Лаксфорд, сощурившись, оценивал ответ Родни. Не дурак этот Лаксфорд, подумал Родни. Он не сидел бы, где сидит, если бы не обращал внимания на кинжалы, нацеленные ему в спину. Лаксфорд снова обратился к репортеру: …

Читать книгу

Палец инженера

— Мистер Хэдерли? — спросил он с немецким акцентом. — Вас порекомендовали мне как человека не только опытного, но и скромного, умеющего хранить тайну. Я поклонился, чувствуя себя польщенным, как и всякий молодой человек при обращении подобного рода. — Разрешите узнать, кто дал мне такую лестную характеристику? — полюбопытствовал я. — Я предпочитаю пока умолчать об этом. Из того же источника мне стало известно, что родители ваши умерли, вы холосты и живете в Лондоне один. — Совершенно правильно, — …

Читать книгу

Случай с переводчиком

Через несколько минут в кабинет вошел низенький толстый человек, чье оливковое лицо и черные, как уголь, волосы выдавали его южное происхож— дение, хотя по разговору это был образованный англичанин. Он горячо по— жал руку Шерлоку Холмсу, и его темные глаза загорелись радостью, когда он услышал, что его историю готов послушать такой знаток. — Я думаю, в полиции мне не поверили, поручусь вам, что нет, — начал он с возмущением в голосе, — Раз до сих пор они такого не слыхивали, они полагают, что подобная …

Читать книгу

Происшествие на вилле «Три конька» (Три фронтона) (Новые приключения Шерлока Холмса) (Другой перевод)

Женщина повернула рассерженное и в то же время удивленное лицо к Холмсу, все еще державшему ее в плену. — Кто вы такой? На каком основании так бросаетесь на людей? — Просто хотел задать хозяйке один вопрос в вашем присутствии. Вы говорили кому-нибудь о своем намерении обратиться за советом ко мне, миссис Мейберли? — Нет, мистер Холмс, никому. — А кто отправлял письмо? — Сьюзен. — Вот как? Тогда скажите, Сьюзен, кому вы сообщили, что ваша хозяйка ищет помощи у меня? — Это …

Читать книгу

Зеркало треснуло

Зеркало треснуло - Кристи Агата

Были на свете еще, конечно, и люди вроде мисс Найт. Мисс Марпл внезапно вспомнила о ней, когда от ее тяжелой поступи наверху предостерегающе задребезжала люстра. Это означало, что у мисс Найт кончился послеобеденный сон и теперь она собирается на прогулку. Через минуту она зайдет сюда спросить, не нужно ли мисс Марпл что-нибудь купить в городе. Мысли о мисс Найт оказали на мисс Марпл свое обычное действие. Разумеется, со стороны молодого Реймонда, ее племянника, было очень любезно предоставить в …

Читать книгу