Классические детективы

Трубка Мегрэ

Трубка Мегрэ - Сименон Жорж

— Вы держите в шкафу какие-нибудь ценности? — Там у меня одежда, постельное белье, кое-какие семейные сувениры. Но ничего не пропало. И в подвале кто-то также передвинул один из ящиков. — А что в нем было? — Стеклянные банки. Пустые. — Словом, ничего у вас не пропало? — Нет как будто. — С каких же пор вам кажется, что к вам в дом кто-то наведывается? — Да уже месяца три. Но все это мне не кажется, я уверена в этом. — Сколько раз, по-вашему, проникали к вам? — Всего раз десять… После первого раза …

Читать книгу

Разбитое зеркало

— Думаю, для него это настоящее горе. — Судьба родового имени — вот что не дает ему покоя? — Да. Мистер Саттертуэйт не знал, что еще сказать. Он был сильно заинтригован. Потом все же осмелился спросить: — У вас есть веские основания для поездки в Хэмборо Клоус? Пуаро медленно покачал головой. — Нет, — сказал он, — насколько я понимаю, оснований вообще нет. И все-таки я, кажется, поеду. Глава 2 Эркюль Пуаро сидел в углу купе первого класса. За окном мелькали сельские пейзажи. Пуаро с задумчивым видом …

Читать книгу

Рука в перчатке

Голова у Сторса подрагивала, как у китайского болванчика. Медленно, с присущей ему методичностью покачивалась из стороны в сторону. После ее протеста всякое движение прекратилось, и Сторс мрачно воззрился на нее. Наконец он умоляюще произнес: — Сильвия… дорогое дитя, дорогая Сильвия. — О боже мой! — Она раздраженно замахала руками. — Это предел. Пи Эл пытается воздействовать на меня лаской. Лучше уж как мужчина с мужчиной. А то нечестно. — Конечно нечестно. — Он снова покачал головой и едва подавил …

Читать книгу

Девять неправильных ответов

Девять неправильных ответов - Карр Джон Диксон

«ДОСОН. [Фамилия была напечатана заглавными буквами, после чего следовало официальное адвокатское уведомление. ] Если Уильям Досон, внук леди (Элис) Пенрит из Рествейла, Бедфордшир, Англия, свяжется с гг. Эмберли, Слоуном и Эмберли, Бродвей, 120, он узнает кое-что, представляющее для него интерес». — Я увидел это только сегодня утром, — сказал Билл. — Мне пришлось позаимствовать… Короче говоря, я решил, что лучше прийти самому, поэтому приехал поездом из северной части штата. Вы поместили это объявление, …

Читать книгу

Убийца, ваш выход! Премьера

Убийца, ваш выход! Премьера - Марш Найо

— Дорогой, — начала она, неспешно закурив сигарету. — Мне ужасно неприятно тебя огорчать. Одна я во всем виновата, но ничего не могу с собой поделать. Премьера меня опустошила. Не знаю, что со мной творится. Будь ко мне снисходителен. Боюсь, я вообще уже не способна кого-то полюбить! — Она беспомощно уронила руки, потом коснулась своего декольте и тяжко вздохнула: — Ни на что нет сил! — Нет сил даже на Гарденера? — Ах, Феликс! — мисс Воэн улыбнулась своей знаменитой ослепительной улыбкой и слегка …

Читать книгу

Её запретный рыцарь

Её запретный рыцарь - Стаут Рекс

«Да, — сказал я, пытаясь завязать разговор, — вот что мне меньше всего нравится. Лучше заплачу лишних пять долларов за обед или за билеты на шоу — ненавижу платить за телеграммы. Но, конечно, я не хочу сказать, что всегда готов пойти на любое шоу». «Шестьдесят центов», — повторила Царица Египта. «А насчет поесть — за хороший обед и десяти долларов не жалко». [1] «Пожалуйста, шестьдесят центов». И так продолжалось целый день. Больше из нее не удалось вытянуть ни слова. Казалось, дело безнадежное. …

Читать книгу

Цветок орхидеи

Цветок орхидеи - Чейз Джеймс Хэдли

– Ну и ночь, – сказал он, когда вошел Джо. – Уже давно ничего подобного не было. – К тому же эта ночь вселяет страх, – подтвердил Джо, подошел к камину и опустился в кресло. – Наверху какая-то баба смеется и истошно орет. Она действует мне на нервы. Я невольно представляю, будто меня заперли с ней в одной палате. – Я слышал ее. А что, если она вырвется на свободу и явится сюда, пока мы спим? – спросил Гарленд, сдерживая улыбку. – Джо, ты когда-нибудь задумывался о такой возможности? Она может пробраться …

Читать книгу

Сапфировый крест

Сапфировый крест - Честертон Гилберт Кийт

— Вы всегда шутите так тонко? — спросил Валантэн. — Вам не приелся этот розыгрыш? Когда ирония дошла до лакея, тот, сильно запинаясь, заверил, что ни у него, ни у хозяина и в мыслях не было ничего подобного. Вероятно, они просто ошиблись. Он взял сахарницу и осмотрел ее; взял солонку и осмотрел ее, удивляясь все больше и больше. Наконец он быстро извинился, убежал и привел хозяина. Тот тоже обследовал сахарницу и солонку и тоже удивился. Вдруг лакей захлебнулся словами. — Я вот что думаю, — затараторил …

Читать книгу

Трудный отдых в бухте Польенса

А потом, с точки зрения мистера Паркера Пайна, случилось самое страшное: в «Марипозе» поселилась знакомая ему болтливая дама. И они повстречались в лавочке в присутствии миссис Честер. — Неужели это мистер Паркер Пайн?! — вскричала вновь прибывшая. — Единственный и неповторимый мистер Паркер Пайн! И Адела Честер! Вы знакомы? Знакомы, да? Живете в одной гостинице? Это единственный и неповторимый волшебник, Адела. Чудо века. «Терпение, мы развеем все ваши тревоги!» Что? Ты не знала? Ты должна была …

Читать книгу

Укрощение цербера

Агата Кристи Классические детективы  Детективы  Год неизвестен

Едва Пуаро успел все это рассмотреть, как графиня Вера Росакова, ослепительная в алом вечернем платье, с чисто русской непосредственностью кинулась ему навстречу с распростертыми объятиями. - Вы пришли! Дорогой мой, милый мой друг! Как я рада снова видеть вас! После стольких лет.., кстати, скольких именно? Хотя нет, об этом лучше говорить не будем... Мне кажется, все это было только вчера. Вы не изменились - нисколечко не изменились! - Вы тоже, chore ami , - воскликнул Пуаро, склоняясь над ее рукой. …

Читать книгу

Загадка подзабытого убийства

Загадка подзабытого убийства - Гарднер Эрл Стенли

А вот еще забавное происшествие: человек, который назвался Джоном Смитом, сорока восьми лет, проживающий по адресу: Мейпл-авеню, 732, ехал в «крайслере», номер лицензии 6В9813, и был задержан по подозрению в том, что управлял машиной в нетрезвом виде. С ним в машине ехала одна цыпочка, которая заявила, что ее зовут Мэри Бриггс, ей двадцать два года и что она нигде постоянно не живет. Она сказала, что путешествует автостопом и что Смит посадил ее в машину буквально за пару минут до того, как его задержали. …

Читать книгу

Возвращение Шерлока Холмса

Возвращение Шерлока Холмса - Конан Дойл Артур

Я подтвердил его догадку. — Видите ли, сэр, я человек деликатный. Ковыляя сзади по той же дороге, что и вы, я вдруг увидел, как вы вошли в этот дом, и решил про себя, что должен зайти к такому любезному господину и извиниться перед ним. Ведь если я был чуточку груб с вами, сэр, то, право же, не хотел обидеть вас и очень вам благодарен за то, что вы подняли мои книги. — Не стоит говорить о таких пустяках, — сказал я. — А позвольте спросить, как вы узнали, кто я? — Осмелюсь сказать, сэр, что я ваш …

Читать книгу

В лучших семействах (Убийство миссис Рэкхем)

– Прошу прощения, – вежливо, но решительно вмешался Вульф. – Вы хотели посоветоваться со мной о вашем муже. Из ваших слов явствует, что вы разведены, верно? – Нет, конечно! Я... – Она спохватилась. – Ох! Это же мой второй муж. Я просто хотела, чтобы вы все поняли. – Попытаюсь. Давайте поговорим о нем. – Его зовут Барри Рэкхем, – она произнесла имя так, словно владела на него авторским правом или, по меньшей мере, получила его в пожизненную аренду. – Он играл в регби в Йельском университете, потом …

Читать книгу

Черные орхидеи

Черные орхидеи - Стаут Рекс

— Взгляните на ее зубы, когда она улыбается, — сказал я, — взгляните на ее мягкие волосы. Она держалась увереннее, чем в прежние дни. Год такой жизни испортит ее. — Посмотрите на листья пионов, немного желтоватые и печальные, ибо она пробудет с ними еще только день. — Это не пионы. Это азалии и лауреллии, и они желтеют от болезни. — Называйте это болезнью, если хотите. Они печальны… Он двинулся вперед, и я чуть не сшиб с ног трех дам, пытаясь оказаться впереди, чтобы прокладывать дорогу. На четвертом …

Читать книгу